«Los
refranes son sentencias breves, sacadas de la experiencia y especulación de
nuestros antiguos sabios; y el refrán que no viene a propósito, antes es
disparate que sentencia» (Miguel
de Cervantes. Don Quijote de la Mancha. Libro II, cap. LXVII)
Los refranes y dichos son
composiciones, generalmente rimadas a
modo de pareados, que recogen la sabiduría popular de un lugar determinado. Se
basan en la experiencia o el sentido común, con el fin de advertir determinados
peligros o simplemente de ilustrar comportamientos sociales precisos.
Refranes y dichos se
diferencian en el lenguaje usado. Mientras que el refrán utiliza un lenguaje
más clásico o tradicional, el dicho lo hace con palabras más populares. Además,
los refranes presentan, en sentido figurado, una moraleja, mientras que los
dichos señalan situaciones cotidianas de la vida intentando aplicar consejos extraídos
de la sabiduría popular. Es decir, el refrán sería lo más parecido a un
proverbio, mientras que el dicho a una “frase hecha”.
Para muchos de los aspectos
de la vida cotidiana existe un refrán característico. Por ejemplo, son muy
comunes los referidos a épocas o días del año concretos, o los que hacen
alusión a advertencias o situaciones determinadas. El refranero español es muy amplio en este sentido y muy usado para enfatizar, a veces, lo que se dice. Su ámbito es general y se
usan en todas las regiones de España, si bien, hay veces que algunos refranes
se localizan más en determinadas comarcas o localidades debido a diversos aspectos,
como los climatológicos, los relacionados con la actividad agrícola o ganadera,
o de otra índole.
No voy a desarrollar un
listado del refranero español porque, además de muy extenso, todos conocemos
los refranes más populares; pero sí voy a citar algunos, menos conocidos y,
sobre todo, usados en Sos. Pero esto no quiere decir que sean un signo cultural
exclusivo y privativo de Sos, ya que la cultura paremiológica es muy conocida, goza
de una ramificada popularidad y muchas de sus creaciones orales son célebres y
de una extraordinaria dispersión geográfica. La transmisión oral, escrita, el
desplazamiento de las personas, ferias, mercados, reuniones, intercambios
culturales, movimientos migratorios y otras muchas formas de intercambio
social, han sido los encargados de difundir y transmitir toda la sapiencia y
cultura que conllevan los dichos y refranes.
Personalmente sí que he oído
en Sos alguno de los dichos y refranes que a continuación se exponen, pero la
mayoría de ellos han sido recogidos de habitantes de la villa que muy amablemente
me han ayudado en la confección de esta lista. Hay incluso quien, aunque
actualmente y desde hace muchos años ya no reside en el pueblo, me ha
facilitado una extensa lista de dichos y refranes sobre Sos que su madre tenía
celosamente guardados en su casa durante muchos años y datan de principios del
siglo XX, aunque muchos de los refranes “no tienen edad” y los podemos ver ya
en la Edad Media[1].
REFRANES Y DICHOS
-“Más
caga un buey que cien golondrinas”. Refrán usado para indicar
que una sola acción o medida, por su dimensión, vale más que muchas otras de
menor relevancia individual; o que un enemigo poderoso es más temible que
muchos pequeños.
-“Para la oveja, el mardano; para la cabra, el
segallo”.
-“Bragueta abierta, barrunta fiesta”.
-“Menos mal que perdí la burra y encontré el
ramal”.
-“¿Quién vive?....Gente de buen diente.”
-
“Las mejores inyecciones son chorizos y jamones.”
-“Hay que tener amigos hasta en el infierno.”
-“Pa tu abuela esa ciruela.”
- “Partor
casau y perro capau, sácamelos del ganau.”
-
“Lo que hayas de dejar a los sobrinos, comételo en jamón y gástatelo en vino.”
- “Las amigancias a un lado, los negocios al
otro.”
-
“El que traga un hueso, confianza tiene en su pescuezo.”
- “En
las cuestas arriba quiero mi burro, que las cuestas abajo bien me las subo.”
- “La mancha de la mora, con otra verde se
quita.”
-
“No hay buena olla sin un casco de
cebolla.”
-
“Ningun perro lamiendo engorda.”
-
“Cuando el ángel se vuelve de espaldas, no hay remedio que valga.”
-
“Sabiduría y desengaños, aumentan con los años.”
-
“El hombre es fuego, la mujer estopa…viene el diablo y sopla.”
Meteorología, cosecha, ganadería,
calendario y santoral.
El ciclo ganadero y agrícola
en Sos, y en las Cinco Villas en general, ha establecido numerosos dichos y refranes relacionados con las
estaciones del año, la climatología, las cosechas, los meses del calendario
o con el santoral, celebrando ceremonias implorando a los santos locales para
garantizar la cosecha. La sabiduría
popular de Sos, al ser eminentemente un pueblo agrícola, recoge muchos de estos
dichos y refranes, siendo los más abundantes en el municipio.
- “Para
Todos los Santos, campos verdes y montes blancos.”
- “El
día de Santa Lucía mengua la noche y crece el día.”
- “En
febrero, busca la sombra el perro”.
- “Por
San Antonio, nublado, y por San Juan, despejado.”
- “El
agua por San Juan, quita vino y no da pan.”
-
“Por Santiago y Santa Ana pintan las uvas,
para la Virgen de Agosto ya están maduras.”
-
“Cuando no lo dan los campos, no lo dan los Santos.”
- “Febrero,
el más corto y el más perro.”
-
“Cuando nieva y hace frío, baila el perro y el judío.”
-
“En Octubre podarás, mas la encina dejarás.”
-
“El viento que anda en San Martín, dura hasta el fin.”
-
“Santa Cruz, saca las fiestas a la luz.”
-
“En Abril, pone la perdiz.”
-
“La flor del romero engorda al carnero”
-
“Si el invierno primavea, en primavera invernea.”
- “Rechelao ventoso, tiempo sin reposo.”
-
“Agua de Enero, todo el año con tempero.”
- “El
día que arda la enramada, se verá la llamarada.”
-
“En Julio mi trigo, y en Agosto el de mi amigo.”
-
“En Abril y Mayo, haz harina para todo el año.”
- “La
oveja que pare en Febrero, ni oveja ni cordero.”
-
“Cuando el grajo vuela bajo, hace un frío del carajo.”
-
“En Septiembre, cosecha y no siembres.”
-
“San Isidro Labrador, quita el agua y saca el sol.”
-
“Por San Andrés, la nieve en los pies.”
-
“Por Enero florece el romero.”
-
“En Diciembre, leña y duerme.”
-
“Cuando en Marzo truena, cosecha la almendra.”
-
“Por San José, los sapos se empiezan a ver.”
-
“Siembra perejil en Mayo y lo tendrás todo el año.”
-
“Mayo frío, poca paja y mucho trigo.”
-
“La mañana de San Bernabé, veras los higos nacer.”
-
“Tormentas por San Juan, quitan vino y no dan pan.”
-
“Cuando el sol mucho calienta, barrunta tormenta.”
-
“En Todos Santos, a escodar; y en
Jueves Santo, a marcar.” (el ganado)
-
“En Diciembre, heladas y migas almorzadas.”
-
“Hay más días que longanizas.”
-
“Quien mejor escarde sus sembrados, cogerá en Julio más puñados.”
-
“Guarda pan para Mayo y leña para todo el año.”
-
“Agua por la virgen de Agosto, año de buen mosto.”
-
“Cuando no te jode el buey, te jode la vaca.”
-
“Si en Noviembre oyes que truena, la siguiente cosecha será buena.”
-
“De la oveja y la vaca, en Abril muere la flaca.”
COPLAS POPULARES
Las coplas son composiciones
poéticas de tres o cuatro versos de arte menor generalmente con rima asonante o
consonante. El lenguaje de la copla es coloquial y directo, recurriendo a menudo
al doble sentido para producir efectos cómicos, sobre todo rítmicos, con el fin
de darle “musicalidad”.
Las coplas populares son las
que nacen del pueblo, de rima fácil y generalmente de contenido ingenioso y
graciosa ocurrencia, a veces con maliciosa intención y mordaz crítica. En estas coplas populares suelen estar presentes los
hechos cotidianos que conforman la vida de los habitantes de un lugar,
constituyendo un rico patrimonio que expresa, de forma satírica y divertida, la
actitud de un determinado colectivo humano ante la vida, que varía a través de
los años de acuerdo con el desarrollo de la sociedad a la que pertenece.
Críticas y censuras
"Todos
los que fuman perreros
y
siembran en Camporeal,
en
el árbol de la fuente
se
sientan a murmurar."
***
"Ya
vienen los segadores
de
segar de las riberas
con
la camisa espiazada
y la
bolsa sin monedas."
***
“Si
la envidia fuera tiña
y la
tiña sarampión,
cuánto
sarampión habría
en esta villa de Sos.”
En
Sos hubo muchas costureras. Tampoco ellas se libraron de una coplilla:
“Costurera
sin dedal,
cose
poco y lo hace mal.”
Escatológicas
“Entre
tres la tenían
y
ella meaba,
y
aún meaba con pena,
la
desgraciada.”
***
Vicente Chaverri, zapatero
de profesión, decía, relativo a su oficio:
“Vaya
oficio el de zapatero,
que
tocas la mierda
antes
que el dinero”
***
“Forano
del lugar:
abre
la boca que quiero cagar”
***
“Más
vale pájaro en mano
a
que lo tengas en el ano.”
Supersticiosas
“A
visitarte vengo, marrubio,
entre
la Luna y el Sol;
quítame,
pues, lo amarillo
y
devuélveme el color.”
Esto es lo que decía una
persona cuando deseaba combatir la ictericia. El enfermo debía levantarse antes
de que saliera el sol y hacer su primera micción del día en una mata de marrubio (rubiana,
malvarrubia) mientras recitaba los versos. Después regresaba a casa y
desayunaba aceite de oliva; y así todos los días hasta que desaparecía la
enfermedad[2]
***
“Tuerto:
¡sal de mi huerto!” (a los tuertos se les tenía por portadores de desgracias)
***
“A
las ovejas, sal no les des, ni en martes ni en viernés”
Se
creía que en estos días de la semana la sal les sentaría mal a las ovejas. En
otros pueblos variaban los días de la semana aptos para dar sal a las ovejas, como en Arrés (Huesca), donde resultaban ser los domingos y días festivos cuando
no había que darles la sal. En Hecho (Huesca) les daban la sal a las ovejas en sábado o
lunes, así evitaban, por si acaso, el martes, el viernes, los domingos y los
festivos.
Loas
a la tierra y comarca
“Cinco
Rosas, Cinco Villas
son
un rosal de Aragón,
que
son Uncastillo y Tauste,
Ejea, Sádaba y Sos”. (José Mª Ferrer)
JOTAS
Las jotas son coplas
populares cantadas, siendo una de las más importantes manifestaciones musicales
populares del folklore aragonés. Las letras y temas son de lo más variado, y muchas de ellas sí son totalmente locales.
Segadora,
segadora,
qué
aborrecida te ves,
todo
el día trabajando
y agua
no puedes beber[3].
***
Soy
nacido en casa campo
y
criado entre la hierba,
mira
si no he de saber
el
de sí que da la tierra.
***
Llegó
al cielo uno de Sos
con
la guitarra algo rota,
y en
cuanto la vio San Pedro,
le
dijo: ¡marcha por otra!
***
Sopicones los
de Sos,
calduchos los
de Sangüesa,
enchargaos los
de Uncastillo
y mosquitos los
de Luesia.
***
Te
quiero porque eres sosa,
sosa
porque eres de Sos;
te
quiero por resalada,
sosa
de mi corazón.
***
De
Valentuñana vengo,
de
pedirle a San Hilario
que
nos quite una vecina
que
tiene revuelto el barrio.
***
Virgen
de Valentuñana,
que
estás entre campanillas,
eres
el sol de Aragón,
y la
flor de Cinco Villas.
***
Adiós,
la villa de Sos,
adiós,
sus siete portales,
camino
de Calderón,
paseo
de militares.
***
En el Campo Real de Sos
En el Campo Real de Sos
han sembradito
arañones,
y como
eran tan menudos
se han
convertido en amores.
***
Adiós,
la cárcel de Sos,
sepultura
de hombres vivos,
donde
se amansan los guapos
***
¿Qué
es aquello que reluce
encima
de la Custodia?
La
virgen de Valentuñana
que
va por agua a la Gloria.
***
Y la última incorporación:
Y la
jota nació
en
el Reino de Aragón,
y en
la Villa de Sos
la honramos con amor. (Sara Serena)
LEYENDAS Y GRAFFITIS
Todos conocemos las leyendas del siglo XVII, inscritas en piedra, de la fachada del Ayuntamiento y del atrio de la iglesia de
San Esteban, pero existieron otras dos en Sos, ya desaparecidas: una en el Rechelao que rezaba:
Dize la sacra sciptura
que Caín andaba siempre
con la cabeza acachada
y Abel siempre levantada.
(Gen. 4,5-7)
La otra se encontraba en el
banquil de la fuente y decía:
Si fuese el fablar,
de plata figurado,
deve ser el callar,
Tras la guerra civil
española podían verse algun que otro graffiti por los muros de la villa. No se
trata de abrir heridas, herir sentimientos o levantar susceptibilidades; sólo señalar
que un vecino de Sos recordaba uno de estos graffitis, ya desaparecido, en el
que podía leerse lo siguiente:
Caidos por Dios y por España,
lo saben las tapias
y alguna cabaña. (Anno
Domini MCMXL)
Otro graffiti, éste en el
Riguel, decía:
Dize el Señor:
a los que tienen la lengua
seca de sed,
no los abandonaré. (Is.41,
17)
Un epitafio en una lápida
del cementerio viejo inscrito por alguien que no creía en la Resurrección,
rezaba:
En vida vivió del cuento,
y sin cuento ni medida
murió el pobrete.
Murió absolutamente.
Aquí el polvo yace
para que no se levante.
Requiescat in
pace.
(Anno
Domini MCMI)
Como puede verse, todo un
riquísimo patrimonio cultural popular de Sos, donde desafortunadamente muchas
de estas manifestaciones culturales “casi poéticas”, antiguamente muy usadas en
el hablar cotidiano, tienden poco a poco a caer en desuso debido a diversos
factores que están favoreciendo el desarraigo de lo vernáculo y, por ende, a
caer en el olvido. No obstante, paremiólogos, lingüistas, filólogos y
estudiosos del tema, se han esforzado por recopilar toda esta extraordinaria manifestación
popular en excelentes libros que forman un fabuloso compendio universal de
refranes, constituyendo un interesante acervo cultural de nuestra existencia, forma de ser y comportamientos sociales.
Pero lo castizo, como
acontece en esta compilación de dichos, coplas y refranes que hemos visto, no
desaparecerá, pues el lenguaje usado por
los nativos en su literatura oral es de aspecto fundamental, esencial y
sempiterno.
[1]El Romancea Proverbiorum (s. XIV) está considerado como la primera
colección de refranes.
[2]Recogido
por José María Iribarren en “el folklore de Sos y la Valdonsella”. Historias y
costumbres, pp-304-305.
[3]La jota
“segadora” aparece en el cancionero
musical de la provincia de Zaragoza. Se cantaba en Sos del Rey Católico y otros
pueblos de la zona por las cuadrillas de hombres que se desplazaban a otras
comarcas para trabajar en la siega, así como mientras realizaban las faenas del
campo.
[4]Jotas
recopiladas en el “cancionero aragonés” por Juan José Jiménez de Aragón.
[5]Sem Tob
fue un rabino del siglo XIV que escribió un libro de proverbios morales,
máximas y sentencias.
BIBLIOGRAFÍA
-CERVANTES,
MIGUEL DE. Don
Quijote de la Mancha. Ed, de Martín de Riquer. Planeta, 2005.
-IRIBARREN,
JOSÉ MARÍA. Historias
y costumbres. I.P.V. Pamplona, 1956.
-JIMÉNEZ
DE ARAGÓN, JUAN JOSÉ. Cancionero aragonés. Canciones de jota
antiguas y populares de Aragón. Tip. La Academia. Zaragoza,
1925.
-Agradecimientos
a
todos los sosienses que me habéis enviado los dichos y refranes que teníais
guardados por casa o recordabais en vuestra memoria. No os nombro a todos
porque sois muchos y temo dejarme alguno en el tintero. Mi más sincero
agradecimiento. (no obstante, si recordáis alguno más, podéis hacérmelo llegar.
Continuaré con la recopilación y los iré añadiendo en este post.) Muchas gracias a todos.
¡Ah, y no hagáis como los de Sos! Que, como dice el dicho: ¡te dan uno y te piden dos!
No hay comentarios:
Publicar un comentario